Dave : M-00069 Titl unvan e brezhoneg : Ar re c’hlas Titl unvan e galleg : Les bleus Titl unvan e saozneg : The "Bleus" Diverradur :
J’entends les chiens hurler, voici les soldats français.
Ils ont déshonoré nos filles, incendié les maisons, détruit les récoltes, volé nos bêtes, profané nos églises… abattu les croix.
Les prêtres ont dû s’enfuir et se cacher.
Adieu ! Jésus et Marie, vos statues sont brisées. Adieu ! Cloches saintes. Adieu ! Jeunes gens appelés à l’armée.
[Suivent des adieux à la mère rappelant M-00691 - Kimiad paotred Plouillo].
– « S’il faut combattre, je combattrai pour le pays, je mourrai libre et joyeux. Vive la religion, vive qui aime le pays.
À la fin, la bonne loi reviendra en Bretagne. Alors les vallées deviendront vertes et les cœur s’ouvriront avec les fleurs du blé et des arbres. »
Tem :Eneberezhioù gant armoù, taolioù freuz, taolioù dispac’h
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn Levr :Barzaz-Breiz, 1845 Lec’h el levr : Tome 2, p. 231-242, chant n° XXII
Gwelout e PDF
Stumm resis 1b :
Ar re c’hlaz / Les Bleus
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Barzaz-Breiz, 1867 Lec’h el levr : p. 373-380 et p. XIX [2], chant n° LIII
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 1c :
Ar re c’hlaz
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skrid Levr :Almanak ar Breizad Lec’h el levr : 1943, p. 121-124