Référence : M-00072 Titre critique breton : Jiboeserion maleürus Titre critique français : Chasseurs malchanceux Titre critique anglais : Unlucky hunters Résumé :
Quand vous allez chasser, ne tuez pas moutons au lieu de lièvres.
À Bieuzy, le mouton de Marec a été tué. Ils l’ont fricassé et bu dix-huit bouteilles. Isidore de Melrand les a dénoncés, Faucheux de Grand-Champ les a défendus.
– « Je vous prie, les gars, de ne pas poser vos lacs sur les terres de mon père. »
[Puis fin sur le thème de la chasse au canard par temps froid sur un étang gelé. La glace se brise sous le poids de l’un des chasseurs qui meurt noyé.]
Thèmes :Naufrages, drames de la mer Note :
[de François Cadic] qui y voit un chant mutilé relatant la fin de l’époque des Réfractaires pendant laquelle les bandes s’étaient disloquées et n’étaient plus guère composées que de paresseux vivant de rapines, dégoûtant leurs propres partisans, ce qui expliquerait la position d’Isidore de Melrand. Voir M-00071 - En Devehat hag ar jandarmed et M-00083 - Mab ar c’hloc’her a Velran hag an tennaj.
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position dans l’ouvrage : 1923 - n° 12, p. 4-5 [1] Écouter la partition
Fin de M-00072 (Jiboeserion maleürus) : Thème de la chasse au canard par temps froid sur un étang gelé. La glace se brise sous le poids de l’un des chasseurs qui meurt noyé.
Marv mab henañ Kerguezec-Kericuff (ref. M-00135)