Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00145
Titl unvan e brezhoneg : Marv Duguay-Trouin
Titl unvan e galleg : La mort de Duguay-Trouin
Titl unvan e saozneg : The death of Duguay-Trouin
Diverradur :
Gens de mer, le général Duguay est mort. Commandant de l’armée, soutien de la couronne du roi. Duguay, les larmes aux yeux, dit adieu au roi, à la reine. La France est en tristesse.
Mort ! Tu ne respectes ni petit ni grand.
En Angleterre, les rois ont souvent eu peur de le voir. Son sabre à la main, avec tout son équipage, à coup de bombes et de canons, il a gagné la victoire.
Adieu, ports de mes navires, Brest, Lorient, Port-Louis, je viens à vous quitter.
Adieu, commandants, vous tous, gens de mer, soutenez la couronne du roi et priez pour moi.
Tem : Diverradurioù buhez, tonkadurioù, buhezioù tud istorel
Notenn :
[de P. Le Roux] : Duguay-Trouin est né à Saint-Malo en 1673. Il se distingue sous Louis XIV puis Louis XV le fait lieutenant général des armées navales. Il meurt en 1736.
Penguern cite un témoignage de Duguay-Trouin qui précise lui-même que de nombreuses chansons en son honneur ont circulé.
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(4 stumm resis ,
17 degouezh
)
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Kaner : BOLORÉ François Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 1a :
Chanson Ducgaitrouin
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale. Lec’h el levr : Ms 112, f° 158 recto-159 recto
Gwelout e PDF
Stumm resis 1b :
La mort de Duguay-Trouin
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Mélanges H. d’Arbois de Jubainville, Annales de Bretagne, 1905. Oberour ar pennad : Le Roux (Pierre) Lec’h el levr : 1905, p. 153-167
Stumm resis 1c :
Chanson Ducgaitrouin
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern. Lec’h el levr : Ms 977, p. 619-620
Stumm resis 1d :
Chanson Ducgaitrouin / Chant sur Dugay-Trouin
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Souchon (Christian), Les chants de keransquer, s.d. [2016], Carnet 1 ; s.d. [2022], Carnets 2 et 3. Lec’h el levr : Carnet 1, p. 213 recto-215 recto, chant K 36a
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 2a :
Dugué
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Lec’h el levr : Carnet 1, p. 187-188, chant n° 92
Stumm resis 2b :
Dughé
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Lec’h el levr : Carnet 2, p. 8-10
Stumm resis 2c :
Dugué
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974. Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 301-302, chant n° 92 [XCII]
Stumm resis 2d :
Duguay
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974. Lec’h el levr : Partie 4, p. 98, chant n° 92 [XCII]
Stumm resis 2e :
Dugué / Duguay-Trouin
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989. Lec’h el levr : p. 148 [2], chant n° 92 [XCII]
Stumm resis 2f :
Dugué / Dugay
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Théodore Hersart de La Villemarqué,Carnets d’enquête : présentation, transcription, traduction, 2018, Carnet n° 1 ; Carnet n° 2 ; Carnet n° 3. Lec’h el levr : Carnet 1, p. 192-193 et p. 480, chant n° 92
Stumm resis 2g :
Duge / Duguay-Trouin
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Souchon (Christian), Les chants de keransquer, s.d. [2016], Carnet 1 ; s.d. [2022], Carnets 2 et 3. Lec’h el levr : Carnet 1, p. 209-212, chant K 36
Stumm resis 2h :
Dughé / Dugay
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Théodore Hersart de La Villemarqué,Carnets d’enquête : présentation, transcription, traduction, 2018, Carnet n° 1 ; Carnet n° 2 ; Carnet n° 3. Lec’h el levr : Carnet 2, p. 23-25 et p. 256-257
Gwelout e PDF
Stumm resis 2i :
Dughé / Dugay
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Souchon (Christian), Les chants de keransquer, s.d. [2016], Carnet 1 ; s.d. [2022], Carnets 2 et 3. Lec’h el levr : Carnets 2 et 3, p. 27-30, chant K 36bNotenn : Strophes tirées de Penguern et de La Villemarqué, Carnet 1.
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Kaner : KERNÉ Marie Deizad an dastum : 1847-07-18Lec’h an dastum : Taulé (Taole , 29)
Distro d’an enklask