Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-00172
Titl unvan e brezhoneg : Laeron Plufur (Guyon Kere)
Titl unvan e galleg : Les voleurs de Plufur (Guyon Kere)
Titl unvan e saozneg : The thieves of Plufur (Guyon Kere)
Diverradur :
C’était trois hommes de Plufur qui décident de passer la soirée à Crec’hmorvan. Ils entrent dans la maison par le toit. – « Guyon Quéré, emportez mes biens mais laissez-nous la vie. »
Avant de partir, il attache le mari et la femme sur leur lit.
Quand le seigneur marquis arrive dans la métairie, il les trouve attachés. Il part à la recherche de Guyon Quéré et du grand Ollivier qu’il trouve dans une auberge.
Dans sa prison, Guyon Quéré disait : – « Je vois le grand Ollivier qui n’est pas encore pris, il sauvera sûrement sa peau. Je ne blâme personne, si ce n’est le fils Le Bris de Ploubezre. Il m’avait demandé un enfant non baptisé pour m’apprendre le secret pour voler sur les chemins. Je rencontrai une femme enceinte de huit mois et demi, l’éventrai avec mon coutelas et en retirai le plus beau fils qui soit.
Après je tuai mon père dans son lit et allumai le feu sous lui. Quand ma mère me demandait un ciboire pour mettre son beurre, j’allais à Plougasnou, m’emparais du ciboire et mangeais les hosties.
Un plus beau coup encore, j’attachais ensemble un prêtre et une femme et laissais courir trois pièces de vin.
Priez pour moi mes amis, pendez-moi quand vous voudrez. »

Tem : Buhezioù diroll, strobinellerezh, forbanned, koll-e-voued
Keñveriañ ar stummoù resis :
Crec’h Morvan = Kermorvan.
An Olier = Guion Kere + Fañch ar C’halve ha map ar Mazer de Pluzunet (mab ar Briz de Ploubezre).
Le seigneur marquis = aotrou Gerlavar.
Map ar Mazer e Plouber, pe e Tonkedek, pe er Ginkiz e Plunet.

Stummoù resis (8 stumm resis, 13 degouezh )

Liammoù



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook