Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-00193
Titl unvan e brezhoneg : Ar plac’h veuzet e pont Sant Drein
Titl unvan e galleg : La noyée du pont Saint Drec
Titl unvan e saozneg : The drowned girl of Saint Drec bridge
Diverradur :
– « Ma cousine, venez avec moi à la veillée. » – « Je n’irai pas faute d’avoir soupé et fait la traite des vaches. Le temps est dur, la nuit sombre, ma mère ne me laissera aller. » – « Ma fille, vous irez si vous voulez puisque c’est avec votre cousin. »
En cheminant il lui demanda son mouchoir, ou le coin de son tablier. Refus de la jeune fille. Il lui enveloppa la tête dans le tablier et la précipita dans l’eau au pont Saint-Drein. Mais un témoin l’a vu.
Arrivé à la veillée, le garçon dit : – « Ma cousine ne viendra pas. » – « Comment pourrait-elle venir, votre crime est connu. » – « Si j’avais su qu’il y avait un témoin, je lui aurais fait connaître le même sort. »
De désespoir, il met le feu à quatre villages et en outre au moulin de Kerveruet.

Tem : Merc’hed lazhet
Keñveriañ ar stummoù resis :
Une version de F. Cadic parle de Jeannette Trohé.
Pont St Drein, pont Saint Drec.

Stummoù resis (4 stumm resis, 9 degouezh )



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook