Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00195
Critical Breton title: Gwall dorfedoù person Leskoat
Critical French title: Les crimes du recteur de Lescoat
Critical English title: The crimes of the priest of Lescoat
Summary:
En allant à la foire de Huelgoat, le recteur de Leskoat m’a demandé : – « Fañch Moizan, tue Jeanne ar Gallig et tu seras riche ».
Le recteur de Leskoat disait à Jeanne Le Gallig : – « Venez dormir avec moi pendant que votre mari est parti ».
Refus, plainte de Jeanne à son mari lui demandant de chasser son beau-frère. Le mari répond que son frère ne fait que plaisanter.
Pour l’attirer dans un piège, le recteur dit à Jeanne que son père est décédé et la demande. Jeanne part, s’aperçoit de l’erreur mais décide de rentrer le soir même.
Arrivée à l’orée du bois, Fañch Moizan l’attendait avec une hache et la tue. L’enfant qu’elle portait apparaît et le recteur de Leskoat dit à Fañch Moizan de le faire disparaître. Ils vont boire à l’auberge. Un coq en train de rôtir se met à chanter pour montrer qu’un crime a été commis.
Deux archers arrivent et s’emparent des deux assassins qui meurent étouffés.
Themes: Assassinated girls
Studies
Versions
(4 versions,
15 occurrences
)
- Collector: LUZEL François-Marie
Performer: CADO Marie-Josèphe, LE ROUX Marie-Jeanne
Collect date: 1875-12-11
Location of collect: Plouaret (Plouared, 22) [Keramborgne], Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a:
Jeannet ar Gall
Language: Breton
Type: Text
Book: Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038
Position in book: Ms 1022 - Cahier 8, p. 68-73 [f° 36 v - 39 r]
-
Version 1b:
Jeannet ar Gall
Language: Breton
Type: Text
Book: Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038
Position in book: Ms 1025 - Cahier 15, f° 33 verso-34 verso [p. 12, 17-18]
Note: Manque p. 13-16.
-
Version 1c:
Jannet ar Gallig / Jeanne Le Gallic
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position in book: Vol. 5, f° 517 recto-519 recto
-
Version 1d:
Jannet ar Gallig
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 901 à 1007
Position in book: Ms 960 - PPF, p. 384-393
-
Version 1e:
Jannet ar Gallig
Language: Breton
Type: Text
Book: Hor Yezh, 1954-[en cours]
Position in book: 1995 - n° 201, p. 88-92
-
Version 1f:
Jannet ar Gallig / Jeanne Le Gallic
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998
Position in book: Vol. 2, p. 371-374
View PDF
-
Version 1g:
Jannet ar Gallig / Jeanne Le Gallic
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position in book: Vol. II, p. 995-998, chant n° 143
- Collector: LUZEL François-Marie
Performer: KERIVAL Marie-Josèphe
Collect date: 1854
Location of collect: Plouaret (Plouared, 22) -
Version 2a:
Jannet ar Gallig / Jeanne Le Gallic
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position in book: Vol. 5, f° 521 recto-523 recto
-
Version 2b:
Jannet ar Gallig
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 901 à 1007
Position in book: Ms 960 - PPF, p. 394-401
-
Version 2c:
Jannet ar Gallig
Language: Breton
Type: Text
Book: Hor Yezh, 1954-[en cours]
Position in book: 1995 - n° 201, p. 93-96
-
Version 2d:
Jannet ar Gallig / Jeanne Le Gallic
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998
Position in book: Vol. 2, p. 375-377
View PDF
-
Version 2e:
Jannet ar Gallig / Jeanne Le Gallic
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position in book: Vol. II, p. 999-1001, chant n° 144
- Collector: LUZEL François-Marie
Collect date: Before 1895
Location of collect: Trégor (Bro-Dreger)
- Collector: MILIN Gabriel
Collect date: Before 1895
Location of collect: Léon (Bro-Leon) -
Version 4a:
Persoun Leskoat ha Jeanne Ar Gallik
Language: Breton
Type: Text
Book: Milin (Gabriel), Manuscrits
Position in book: Ms [ 1] - Mvol 58, p. 37 Eil + Trede bann, chant n° [42]
-
Version 4b:
Persoun Leskoat ha Jeanne Ar Gallik
Language: Breton
Type: Text
Book: Gwerin, 1961-1997
Author of the article: Elies (Fañch]Position in book: 1961 - Tome 1, p. 113-115, chant n° 42
View PDF
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
Back to search