Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00200
Titre critique breton : Ar groaz e koun marv ar verjerenn
Titre critique français : Le calvaire en souvenir du meurtre de la bergère
Titre critique anglais : The Calvary in memory of the murder of the shepherdess
Résumé :
La petite bergère abreuvait les bestiaux. Passent deux soldats qui essaient de l’attirer à eux. – « Plutôt mourir mille fois qu’offenser Dieu une fois. »
Le fermier Marco voit vaches et moutons revenir seuls. Partis à la recherche de la bergère, sa femme et lui aperçoivent la coiffe avec une mèche de cheveux.
Le fermier appelle : – « Où es-tu ? Lève la tête. » – « Comment la lèverais-je, mon cœur est sur mes genoux. »
– « Fermier Marco, si vous m’aimez, érigez un calvaire à ma place, vous y marquerez ma vie et direz que je suis sainte et martyre. »
Thèmes : Filles assassinées
Versions
(4 versions,
7 occurrences
)
- Collecteur : DUHAMEL Maurice
Date de collecte : Avant 1913
Lieu de collecte : Port-Blanc (Porzh-Gwenn)
- Collecteur : LUZEL François-Marie
Date de collecte : 1867-09-23
Lieu de collecte : Pluzunet (Plûned, 22)
- Collecteur : KEMENER Yann-Fañch
Date de collecte : 1982-12-04
Lieu de collecte : Laniscat (Lanniskad, 22)
- Collecteur : LE MÉRER Constance
Date de collecte : Avant 1919
Lieu de collecte : Ploumilliau (Plouilio, 22) -
Version 4a :
Gwerz ar Verjeren / La gwerz de la bergère
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Le Mérer (Constance), Trois séries de cahiers, première série n° 1 à 15, deuxième série n° 1 à 8, huit cahiers non numérotés, feuilles détachées, 1869-1945
Position dans l’ouvrage : Cahier n° 2, p. 48
Note : Ton koz / Air ancien.
-
Version 4b :
Gwerz ar Verjeren / La gwerz de la bergère
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Le Mérer (Constance), Une collecte de chants populaires dans le pays de Lannion, 2015
Position dans l’ouvrage : p. 97-98, chant 21
Note : Ton koz / Air ancien.
Retour à la recherche