Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00224
Critical Breton title: Kloareg Duclos hag an tad misioner
Critical French title: Le clerc et le missionnaire
Critical English title: The priest and the missionary
Summary:
Le clerc Duclos disait à Tréguier : – « Avant de quitter la ville, je tuerai le père missionnaire, il a eu 400 écus de mon père. »
Le clerc propose au prêtre de lui servir la messe et le tue à coups de pistolet puis il s’enfuit et va à l’auberge.
Le grand archer arrive à la recherche du clerc : – « Le père missionnaire a été assassiné, viendrez-vous le voir avec moi ? » – « Je n’irai pas car mon père m’attend. »
Cruel le cœur qui n’eût pleuré en voyant le clerc Duclos assassiner les archers.
Le clerc Duclos disait de la fenêtre de sa prison : – « Habitants de Tréguier, vous êtes cruels. » Le clerc Duclos s’en va en Angleterre; de là, il défendra sa cause.
Themes: Murders for jealousy or revenge ;
Other crimes
Studies
View on a map
Hide the map
Versions
(4 versions ,
13 occurrences
)
Collector: LUZEL François-Marie Performer: LE BRAZ Françoise Collect date: 1870-12-20Location of collect: Plouaret (Plouared , 22), Ploumilliau (Plouilio , 22)
Version 1a:
Kloarek Duclos
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343. Position in book: Vol. 5, f° 533 recto-534 recto
Version 1b:
Cloarec Duclos / Le Clerc Duclos
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Annales de Bretagne [et des Pays de L’Ouest], 1886-[en cours]. Author of the article: Luzel (François-Marie) Position in book: 1891-1892 - Tome 7, p. 134-141
View PDF
Version 1c:
Kloareg Duclos
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 901 à 1007. Position in book: Ms 960 - Luzel, p. 254-259
Version 1d:
Kloarek Duclos
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 901 à 1007. Position in book: Ms 960 - PPF, p. 434-441
Version 1e:
Kloarek Duclos
Language: Breton Type: TextBook: Hor Yezh, 1954-[en cours]. Position in book: 1995 - n° 201, p. 112-114
Version 1f:
Kloarek Duclos / Le Clerc Duclos
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998. Position in book: Vol. 2, p. 391-393
View PDF
Version 1g:
Kloarek Duclos / Le Clerc Duclos
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010. Position in book: Vol. II, p. 1002-1004, chant n° 145
Collector: LAMER Yves Collect date: 1855-02-08Location of collect: Ploumilliau (Plouilio , 22)Collector: Laouenanig ar Roz Constance Performer: PIERRÈS Francis Collect date: Before 1919Location of collect: Lannion (Lannuon , 22)
Version 3a:
Gwerz Kloarek Duclos / Gwerz du clerc Duclos
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Le Mérer (Constance), Trois séries de cahiers, première série (collectes) n° 1 à 15, deuxième série (compositions) n° 1 à 8, huit cahiers non numérotés, feuilles détachées, 1869-1945. Position in book: Cahier Col. n° 11, p. 47-51
Version 3b:
Gwerz Kloarek Duclos / Gwerz du clerc Duclos
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Giraudon (Daniel), Une collecte de chants populaires dans le pays de Lannion,, Textes et musiques présentés par Bernard Lasbleiz & Daniel Giraudon, 2015. Position in book: p. 127-129, chant 33
Collector: LE MASSON Yves Collect date: Before 1888Location of collect: Plounévez-Moëdec (Plounevez-Moedeg , 22)
Back to search