Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-00390
Titl unvan e brezhoneg : Ar gemenerez yaouank hag an aotrou
Titl unvan e galleg : La jeune couturière et le seigneur
Titl unvan e saozneg : The young dressmaker and the seigneur
Diverradur :
Une jeune couturière de Lannion va porter des chemises au baron. – « Ouvrez-lui et apportez du vin. »
– « Bonjour, Marion, vous serez ma femme. » – « Hélas ! Je suis de trop petite lignée pour être femme d’un baron. » – « Votre beauté vaut haute lignée. »
La jeune couturière disait dans le lit du baron : – « Quelle belle destinée ! Si je ne sais le français, j’aurai une servante qui parlera pour moi, un page pour porter la queue de ma robe. »
Le lendemain matin, le baron dit en riant : – « Vous me coudrez d’autres chemises. Si vous craignez les reproches de vos parents, restez comme servante pour préparer mon lit et balayer ma chambre. »

Tem : Merc’hed manket, dizenoret ; Gogezañ, kañjolerezh, ribodoù

Stummoù resis (11 stumm resis, 12 degouezh )

Liammoù

  • Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
    • Motif : « La couturière qui fait des chemises au baron. »
      Buhez ar martolod (ref. M-00666)


Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn