Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00403
Titl unvan e brezhoneg : Ar plac’h fariet gant ur werennad win
Titl unvan e galleg : La fille trompée à cause d’un verre de vin
Titl unvan e saozneg : The girl deceived because of a glass of wine
Diverradur :
La fille Marguerite, fille de bonne famille, ne va jamais boire à l’auberge. Mais la première fois qu’elle y alla, elle fut bien trompée par un verre de vin et passa la nuit sur la rue. Jusqu’à ce qu’un jeune homme lui dise : – « Venez Marion, nous parlerons à votre père, et votre mère ne dira rien. »
– « Cessez de pleurer, au prochain carnaval vous serez mariée. » – « J’ai déjà vu Carnaval bien des fois, et suis toujours fille à marier. »
Tem : Merc’hed manket, dizenoret ;
Gogezañ, kañjolerezh, ribodoù
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(5 stumm resis ,
9 degouezh
)
Dastumer : ER BRAZ Loeiz Kaner : LE PROVOST Éléonore Deizad an dastum : E-tro 1970Lec’h an dastum : Guénin (Gwennin , 56)Dastumer : LE DIBERDER Yves Deizad an dastum : 1911-12-26Lec’h an dastum : Plouharnel (Plouharnel , 56)
Stumm resis 2a :
Er verhig Margarit , ur verh a diegeah mat…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, TonLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan. Lec’h el levr : 1 - Carnac, p. 19 [np]Notenn : Ton : Er chist neùé, sé ***
Stumm resis 2b :
Er verhic Margarit…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Sonerezh dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder. Lec’h el levr : 43-J-66, chant M 19-21, réf. M123
Gwelout e PDF
Stumm resis 2c :
Er verhig Margarit… / La fille Marguerite…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011. Lec’h el levr : Tome 1, p. 330 [3]
Kaner : COLLÉAS Mélanie Deizad an dastum : 1962Lec’h an dastum : Saint-Barthélémy (Bartelame , 56)Kaner : LE PROVOST Éléonore Deizad an dastum : E-tro 1970Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)Dastumer : CADIC Iann Deizad an dastum : A-raok 1899Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Stumm resis 5a :
Marionig / La jeune Marion
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Sonerezh dre skridLevr : Revue de Bretagne, de Vendée [et d’Anjou], 1857-1914. Oberour ar pennad : Cadic (Jean-Mathurin) Lec’h el levr : 1899 - Tome 21, p. 143-145
Gwelout e PDF
Selaou ar sonerezh skrivet
Stumm resis 5b :
Marionig / La jeune Marion
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Sonerezh dre skridLevr : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007. Lec’h el levr : Livre, p. 189-190
Stumm resis 5c :
Marionig / La jeune Marion
Yezh : Brezhoneg Rummad : Tamm, Sonerezh dre skridLevr : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007. Lec’h el levr : CD 2, chant 52Notenn : Réinterprétation : LE HUNSEC Sophie
Distro d’an enklask