Reference: M-00416 Critical Breton title: Malizenn ar gwaz libertin (Ar Geldon bras) Critical French title: La valise du mari volage (Le grand Geldron) Critical English title: The fickle husband’s suitcase (The big Geldron) Summary:
Quand le grand Geldron allait à Paris, il était comme un marquis et il est revenu comme un roulier.
Sur son chemin, il a rencontré une nourrice qu’il invite à l’hôtel la faisant passer pour sa femme avec son enfant. Au petit matin, pendant que Geldron dort encore, elle se lève et va réclamer à l’hôtesse la valise pleine d’or de son mari et se sauve.
Confusion de Geldron à son réveil quand il réclame sa valise. – « Que dirai-je à ma femme ? Que j’ai été détroussé et que j’ai trouvé un enfant abandonné. »
Themes:Amusing consequences of adventures ; Men Note:
[de J.M. Penguern] : Arrêt de 1699. Tilli de Geldron enlevée (Recueil des arrêts des paroisses, Rennes, Vatar, 1731). (Jacques II : 1685-1689).
Venu avec le roi Jacques II. Il débarque à Tréguier. Il faisait des affaires avec les marchands de la seconde compagnie des Indes. (voir Bull. tome 2, 1er liv. p. 126).
Versions
(9 versions,
15 occurrences
)
Collector:ERNAULT Émile Collect date: Before 1913 Location of collect:Trévérec (Trevereg, 22)
Collector:ERNAULT Émile Collect date: Before 1893 Location of collect:Trévérec (Trevereg, 22)
Version 5:
Le grand Jildron
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Mélusine, 1878-1912 Author of the article:Ernault (Émile)Position in book: 1892-1893 - Tome 6, col. 105-107, chant n° XXXV
View PDF
Listen to the score