Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00428
Critical Breton title: Nouel evit goulenn ar c’halanna
Critical French title: Noël pour demander ses étrennes
Critical English title: Christmas carol to ask for his Christmas presents
Summary:
Jésus est né parmi les pauvres, donnez-nous l’aumône. Bonne année à tous ceux de cette maison. C’est peut-être la dernière fois que je viens chercher mes étrennes.
Petit morceau de viande, petit morceau de pain… Ma chemise est pourrie. Si vous avez vieilles culottes et paletot, j’aurais ainsi bel habillement.
Si vous donnez des étrennes, ne me retenez pas plus longtemps. Le soleil fait son tour et moi, je reste ici.

Themes: New Year Festivities, collecting money food or drink, religious festivals

Versions (5 versions, 8 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page