Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00519
Critical Breton title: Pier Mari Jozon hag ar charre koad
Critical French title: Pierre-Marie Joson et le charroi de bois
Critical English title: Pierre-Marie Joson and the cart-load of wood
Summary:
Leuier Er Palleg de Baud a organisé un charroi de bois et a invité tous ses amis. Chacun a charroyé sauf Pierre Marie Jozon qui est resté embourbé.
La première fois, à Mané Kerbras, il ne s’est pas inquiété. La deuxième, à Mané Guergoad, là, il a trouvé dur à cause de la fille Hélène qui le regardait et demandait : – « Qu’arrive-t-il à Pierre Marie Jozon ? Il a son cheval et celui de Sébouren. Il ne leur a pas donné d’avoine ! »
Le cheval de Sébouren disait avec raison : – « Il ne m’a pas donné d’avoine, je ne travaillerai pas ! »
Themes: Trivialities, news items, episodes of everyday life, society ;
Miscellaneous mockeries
Versions
(4 versions,
8 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: LE PALLEC Marie-Louise
Collect date: 1911-12-05
Location of collect: Baud (Baod, 56) -
Version 1a:
Ha cheleuet, i kleuet o ia kleued e hreet…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 7 - Baud, p. 31 [2]
-
Version 1b:
Ha cheléùet, é cléùét…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-40
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1c:
Er charré koed / Le chargement de bois
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Tune
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 2, p. 556 [2]
Note: Ton : Goahan ankén m’es bet biscoah / La pire frayeur que j’ai jamais eue
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: LE GALL Stéphane, LE PALLEC Marie-Louise
Collect date: 1911-12-03
Location of collect: Baud (Baod, 56) -
Version 2a:
Leùhiér er Paleg a Vaod des lakeid ur charé koed…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 7 - Baud, p. 3 [1]
-
Version 2b:
Léùier er Paleg a Vaod…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-63
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 2c:
Er charré koed / Le charroi de bois
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 2, p. 555 [2]
- Performer: LE SERGENT Manu
Collect date: Around 1960
Location of collect: Baud (Baod, 56)
- Performer: [Chanteurs]
Collect date: Around 1970
Location of collect: Baud (Baod, 56)
Back to search