Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00523
Critical Breton title: Bazhadoù goude ar bal
Critical French title: La bagarre après le bal
Critical English title: The fight after the dance
Summary:
Sur trois jeunes gens du côté du chantier de Caudan partis au pardon de Trescoët, restés un peu tard avec les filles du quartier. Il y a eu bagarre avec les gars du quartier et ils ont cassé une barrière.
Interrogés au tribunal de Lorient, nul ne disait mot, sinon le plus jeune : – « Si elle avait été solide, elle n’aurait pas été brisée. »
Le juge a répondu : – « Qui casse doit payer, sinon vous irez en prison. »
Themes: Trivialities, news items, episodes of everyday life, society
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: DANIEL Perrine
Collect date: 1913-08-16
Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Version 1a:
Na chilewet tud yewank hag er ré gouh eùé…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 2 - Pont-Scorff, p. 379 [np]
-
Version 1b:
Na chilawet, tud yewanq…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-42, chant C 30-32, réf. C 83
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
View PDF
-
Version 1c:
Paotred er chantier / Les garçons du chantier
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 2, p. 626 [1]
Back to search