Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00584
Critical Breton title: Kenavo mam broiz
Critical French title: Adieu ! Gens de mon pays
Critical English title: Goodbye! People of my country
Summary:
Je suis venu vous voir pour connaître le sentiment de ma maîtresse. – « Venez avec moi dans mon pays. »
Arrivée sur le pont du navire, le cœur chagriné : – « Adieu, gens de mon pays, pour la dernière fois. Il me faut tout quitter pour suivre un seul. »
Themes: Marriage cycle, married life, couples ;
Forced marriages
Versions
(5 versions,
7 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: LE PALLEC Marie-Louise
Collect date: 1911-12-29
Location of collect: Baud (Baod, 56) -
Version 1a:
Ueit gober en amour, i oñn mé deit t’hou ti…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 7 - Baud, p. 47
Note: Ton hanter gal pe gal mat
-
Version 1b:
Ueit gobér en amour…
Language: Breton
Type: Text
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-52, chant -, réf. E 91
Note: Manque 8 couplets
View PDF
-
Version 1c:
Hiniù enta plahig / Aujourd’hui, jeune fille
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 2, p. 448 [2]
- Performer: PRADO [Mme]
Collect date: 1973
Location of collect: Merlevenez (Brelevenez, 56)
- Collector: BULÉON Jérôme
Collect date: Before 1946
Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Collector: BULÉON Jérôme
Collect date: Before 1946
Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Performer: AR MEUT Jean
Collect date: 1960
Location of collect: Ploemel (Pleñver, 56)
Back to search