Référence : M-00588 Titre critique breton : Al luduenn Titre critique français : La cendrillon Titre critique anglais : The drudge Résumé :
Sur une jeune femme appelée Cendrillon : – « Lève-toi me préparer la soupe. » Et elle de sauter dans l’âtre. Lui, de lui appliquer sur le dos un paquet d’épines : – « La prochaine fois, je marcherai dès que je verrai le bâton. »
Il a acheté du lin, elle a mis trois mois à le pesseler, trois à le peigner, trois à le filer, trois autres à le tordre. Cela fait une année.
Thèmes :Mariages imposés ; Des femmes Comparaison entre versions :
Voir M-00630 - Al loudourenn et M-00675 - Ar baourentez. Motif : Trois mois pour filer le lin, neuf mois pour le dévider.
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte Ouvrage :Mélusine, 1878-1912 Auteur de l’article :Ernault (Émile)Position dans l’ouvrage : 1894-1895 - Tome 7, col. 260-262, chant n° LV
Voir en PDF