Kan.bzh
|
Feuilles volantes
|
Tradition orale en breton
|
Tradition orale en français
Connexion
Créer un compte
Menu
Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Accueil
Recherches
Par le chant
Par l’ouvrage
Par le collectage
Généralités
Quelques définitions
Tradition orale
Le catalogue Malrieu TO
Bibliographie - Discographie
Sources
Retour à la recherche
Lieu : Henvic
Breton :
Henvig
Département :
29
Liste des chants recensés pour ce lieu :
(61 chants)
Titre critique breton
Titre critique français
Titre critique anglais
Al luduenn
(Réf. M-00588)
An aotrou hag ar gorriganez
(Réf. M-00251)
An daou vreur
(Réf. M-00063)
An daspren paeet gant ar vestrez
(Réf. M-00183)
An disparti noz kentañ an eured
(Réf. M-00735)
An dizertour
(Réf. M-00723)
An intañv kozh hag e wreg yaouank
(Réf. M-01616)
An intañv nav gwech dimezet
(Réf. M-00568)
An oferenn servijet gant hor Salver
(Réf. M-00322)
An torfedour diskleriet gant ar bugel
(Réf. M-00334)
An tour plom
(Réf. M-00267)
Ar bromesa d’ar wreg prest da vervel
(Réf. M-00577)
Ar bugel koar
(Réf. M-00163)
Ar c’hloareg dimezet d’e vestrez
(Réf. M-00914)
Ar galant mezvier deuet fall (1)
(Réf. M-01000)
Ar plac’h dimezet gant an diaoul
(Réf. M-00264)
Ar vestrez varv e-pad studioù he c’hloareg
(Réf. M-01451)
Ar vinorezig lazherez
(Réf. M-00204)
Chadenn an amitie n’eo ket torret
(Réf. M-01522)
Charivari Mari Kiger
(Réf. M-00571)
C’hwi ’vo drapierez e Landreger
(Réf. M-01037)
Da betra servij bezañ koant ?
(Réf. M-01029)
Dimezet d’un intañv gant ar gerent
(Réf. M-00589)
Dispigner e arc’hant
(Réf. M-01209)
En un ti bihan lein ar menez (2)
(Réf. M-02157)
Erru eo ar goukoug
(Réf. M-01556)
Gwelloc’h eo chom berjelenn
(Réf. M-01731)
Gwerz ar pemp gouli
(Réf. M-01718)
Gwerzhet d’ur Jouiz
(Réf. M-00237)
Gwilhaouig ha Margaridig
(Réf. M-01515)
Ho kwalenn aour a gemerin
(Réf. M-01465)
Huñvreoù ar c’hloareg
(Réf. M-00876)
Jakez ar Breton, ar miliner
(Réf. M-01623)
Janedig ar sorserez
(Réf. M-00160)
Kantik an noz
(Réf. M-01713)
Kantik ar beure
(Réf. M-01714)
Kentañ ’m eus bet an enor
(Réf. M-01478)
Ker koant ha c’hwi zo er vro
(Réf. M-01477)
Keuz Andreo ar Bris, al laer
(Réf. M-00355)
Komzoù treitour
(Réf. M-01479)
Marc’h Hamon
(Réf. M-01108)
Marc’harid Charlez
(Réf. M-00161)
Marv ar marc’hadour yaouank war ar mor
(Réf. M-01127)
Marv eo ma mestrez
(Réf. M-01144)
Me a gonto deoc’h va rezon
(Réf. M-01480)
Merc’h al laoureg
(Réf. M-00149)
Nozvezhioù ar merc’hed gant ar vartoloded
(Réf. M-00384)
N’on ket deus ar re-se
(Réf. M-00793)
Orezon doc’h an noz
(Réf. M-01367)
Pardon Sant Yann ar Biz
(Réf. M-00132)
Penaos e rin-me krampouezh ?
(Réf. M-00597)
Pennhêrez Krec’hgoure
(Réf. M-00920)
Perinaig ar Mignon lazhet en ur ambroug an ostizidi
(Réf. M-00189)
Pevar maleur
(Réf. M-00139)
Promesaoù ha keuz
(Réf. M-00616)
Sant Juluan
(Réf. M-00144)
Skrapet gant Rozmelchon ’n ur vont d’ar varradeg
(Réf. M-00230)
Ur pec’hed eo, tadoù ha mammoù
(Réf. M-00845)
Va c’hoar a zo dimezet
(Réf. M-00583)
Yannig ar « bon garçon »
(Réf. M-00220)
Yannig Skolan
(Réf. M-00258)
Liste des interprètes associés à ce lieu :
(1 interprète)
PUILL Jannet
Retour à la recherche
Contact
Page Facebook
Haut de page
Connexion
×
Utilisateur
Mot de passe
Mot de passe perdu ?