Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00590
Titl unvan e brezhoneg : Dimezet d’ur c’hakouz
Titl unvan e galleg : Mariée à un lépreux
Titl unvan e saozneg : Married to a leper
Diverradur :
De retour du pardon, je rencontrais un petit bossu. Je ne savais pas qu’il était caqueux (lépreux) : – « Fillette, voulez-vous vous marier ».
– « Ce n’est pas dans les carrefours que se font les mariages. Mais à l’église devant prêtre et parents. Demandez le consentement de mon père et de ma mère ».– « Donnez-moi votre fille, j’ai du bien ».
Approchant de la léproserie, j’entendis le bruit des rouets ! – « Est-ce la maison d’un lépreux ? ». Il me gifla !
– « Je vous apprendrai à traiter mon père de lépreux ».
Maintenant je tourne les rouets comme n’importe quelle fille de caqueux et je berce mon petit caqueux. Mon cœur est tendre pour lui comme s’il était fils de baron. À chacun sa destinée !
Tem : Kleñvedoù-red, kernez ;
Euredoù dre ret
Notenn :
Pour gagner leur vie, les lépreux faisaient des cordes. Plus tard, et alors qu’il n’y avait plus de lépreux, le terme a continué à s’appliquer aux cordiers pour leur faire injure.
[de J.M. Penguern] :
En 1716, toute la noblesse et le clergé de Plouguenoual se réunissait pour rendre les honneurs funèbres à un cordier voulant saper un préjugé qui existe encore (Voir hab. Annuaire des Côtes-du-Nord, 1840 p. 63).
Keñveriañ ar stummoù resis :
En revenant du pardon de Saint-Jord = une jeune fille de Penquesten est allée habiter La Madeleine.
Stummoù resis
(9 stumm resis ,
21 degouezh
)
Dastumer : PENGUERN Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856
Stumm resis 1a :
Ar c’hakous / Le caqueux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 94, f° 17 verso-20 recto
Gwelout e PDF
Stumm resis 1b :
Le caqueux
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 91, f° 120 recto-120 verso [f° 120 v, 120 r]
Gwelout e PDF
Stumm resis 1c :
Ar c’hakous / Le caqueux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Annales de Bretagne [et des Pays de L’Ouest], 1886-[en cours] Oberour ar pennad : Luzel (François-Marie) Lec’h el levr : 1889-1890 - Tome 5, p. 482-485
Gwelout e PDF
Stumm resis 1d :
Ar c’hakous
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 976, p. 470-472
Gwelout e PDF
Stumm resis 1e :
Ar c’hakous / Le caqueux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Lec’h el levr : 1998 - Tome 10, p. 34-39
Dastumer : COTONEC Jean Kaner : CHALM Jeanne Deizad an dastum : A-raok 1893Lec’h an dastum : Primelin (Prevel , 29)Dastumer : HERRIEU Loeiz Kaner : GOULIAN Marie-Louise , GOULIAN Joséphine Deizad an dastum : A-raok 1911Lec’h an dastum : Lanester (Lannarstêr , 56) [Locunel]
Stumm resis 3a :
Soñnen er Gakoused / Chanson des Lépreux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Herrieu (Loeiz) Lec’h el levr : 1910 - n° 16, p. 366-367Notenn : et GOULIAN Joséphine
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 3b :
Soñnen er Gakoused / Chanson des Lépreux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Lec’h el levr : Tome 1, p. 48-49, chant n° 26Notenn : et GOULIAN Joséphine
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : GUILLERM Loeiz Deizad an dastum : 1911-10-22Lec’h an dastum : Hennebont (Henbont , 56), Landévant (Landevan , 56)
Stumm resis 4a :
Ur verh ievank a Benkesten…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 5 - Landévant, p. 36
Stumm resis 4b :
Ur vèrh yeùanq a Bènquèstén…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-70Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Lanester de la même chanson
Stumm resis 4c :
Er hroédur kakous / Le bébé lépreux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 865 [1]
Dastumer : MILIN Gabriel Deizad an dastum : A-raok 1895Lec’h an dastum : Léon (Bro-Leon )Dastumer : PENGUERN Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger ) ?
Stumm resis 6a :
Ar c’hakous / Le caqueux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 95, f° 333 verso-336 verso
Gwelout e PDF
Stumm resis 6b :
Ar c’hakous
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 977, p. 192-194
Gwelout e PDF
Dastumer : PENGUERN Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger ) ?
Stumm resis 7a :
Ar c’hakous / Le caqueux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 111, f° 81 verso-83 recto
Gwelout e PDF
Stumm resis 7b :
Ar c’hakous
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 977, p. 282-283
Dastumer : KERAMBRUN Guillaume-René Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger ) ?
Stumm resis 8a :
Ar c’hakous / Le caqueux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 111, f° 84 recto-89 recto
Gwelout e PDF
Stumm resis 8b :
Ar c’hakous
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 977, p. 284-286
Dastumer : PENGUERN Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger ) ?
Distro d’an enklask