Dave : M-00622 Titl unvan e brezhoneg : Ur c’hloareg ne oar ket labourat Titl unvan e galleg : Un clerc ne sait pas travailler Titl unvan e saozneg : A cleric does not know how to work Diverradur :
Une jeune fille de Hengoat a fait la vaniteuse. Tous les jeunes gens de condition venaient la demander et elle a eu un clerc.
Un clerc ne sait pas travailler, il vendra ses livres pour acheter une bêche.
– « Je ne vendrai pas mes livres et resterai au lit. Et j’ai une baguette pour vous cingler. »
– « Autrefois je ne faisais pas cas des jeunes gens qui venaient me voir. »
– « Autrefois, l’aubergiste venait à ma rencontre, maintenant il sait que j’ai dépensé tous mes écus. »
Stumm resis 1a :
Eur plac’h iaouank deus a Hengoat…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn Levr :Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038 Lec’h el levr : Ms 1023 - Cahier 9-1, f° 1 recto-1 verso Notenn : Cette fin appartient à la chanson de l’ivrogne