Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00638
Titl unvan e brezhoneg : An doganed
Titl unvan e galleg : Les cocus
Titl unvan e saozneg : The cuckolds
Diverradur :
La première fois que je devins cocu, je n’avais pas de pain à mon souper. Maintenant ma femme me gagne un écu par jour et trois le dimanche.
Il faudrait 18 aunes de toile pour faire un bonnet au cocu.
Si j’avais autant de vaches qu’il y a de cocus, je ferais une foire au Mené-Bré et donnerais des crêpes et du lait caillé à tous les cocus du pays.
Tem : An doganed
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(8 stumm resis ,
11 degouezh
)
Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : LE FLEM Maryvonne Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Dastumer : VALLÉE François Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Scrignac (Skrigneg , 29)Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : CUN Marie-Jeanne Deizad an dastum : 1888Lec’h an dastum : Pleudaniel (Planiel , 22)
Stumm resis 3a :
Ann doganed / Les cocus
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Luzel (François-Marie), Soniou Breiz-Izel, 1874-1890 Lec’h el levr : Tome II, p. 40-41
Gwelout e PDF
Stumm resis 3b :
An doganed / Les cocus
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Kreizenn Sevenadurel Lannuon (KSL), K7, Bro Dreger II, Gwerzioù ha Sonioù - Mélodies chantées en Trégor, 1989 ; réédition CD, 1997 Lec’h el levr : p. 8-9, chant A 3Notenn : Réinterprétation : CASTEL Ifig. Texte : Luzel ; Mélodie : Duhamel, version 2. Ifig Castel a modifié la mélodie originale
Stumm resis 3c :
An doganed / Les cocus
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Kreizenn Sevenadurel Lannuon (KSL), CD, Bro Dreger II, Gwerzioù ha Sonioù - Mélodies chantées en Trégor, 1997 ; Ré-édition de la cassette, 1989 Lec’h el levr : p. 8-9, chant 3Notenn : Réinterprétation : CASTEL Ifig. Texte : Luzel ; Mélodie : Duhamel, version 2. Ifig Castel a modifié la mélodie originale CD da selaou
Dastumer : QUELLIEN Narcisse Kaner : LE BORNIC Jeanne Deizad an dastum : A-raok 1882Lec’h an dastum : La Roche-Derrien (Ar Roc’h-Derrien , 22)Dastumer : LE FLOC’H Louis Kaner : BALLIER (née CAVAN) Mari Frañseza Deizad an dastum : 1952Lec’h an dastum : Ploubezre (Ploubêr , 22)Dastumer : KLERG [Abbé] , LE FLOC’H Louis Kaner : BALLIER (née CAVAN) Mari Frañseza Deizad an dastum : 1952Lec’h an dastum : Ploubezre (Ploubêr , 22)Dastumer : RICHARD René Kaner : TANGUY Fine Deizad an dastum : A-raok 1979Lec’h an dastum : Pays Plinn (Bro-Plin )Dastumer : RICHARD René Kaner : LE POAC Eugénie Deizad an dastum : A-raok 1980Lec’h an dastum : Pays Plinn (Bro-Plin )
Liammoù
Follennoù Distag
An doganed
(Dave C-02716)
Notenn : FV ou extrait de Polycopié relevant de TO ?
Distro d’an enklask