Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00667
Critical Breton title: Merc’hed Keriti hag ar vartoloded
Critical French title: Les filles de Kérity et les matelots
Critical English title: The Kerity girls and the sailors
Summary:
Sur les filles de Kérity.
Le capitaine à ses matelots : – « Mettons la chaloupe à l’eau pour rejoindre les filles en mal de gars. Si Terre-Neuve pouvait être ici, nous y ferions notre pêche, entre Yulc’h et Molène. Jeanne Hamon, la saleuse viendrait nous voir souvent.
Adieu Perros, Bréhat. Adieu ma douce, je vais vous quitter. »

Themes: Peasants, shepherds, fishermen, fishermen, seamen, maritime trade
Note:
Kérity : bourg aux abords de Paimpol.

Versions (2 versions, 3 occurrences )

Other interpretations (1 occurrence)



Back to search
Contact Facebook Page