Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00667
Titre critique breton : Merc’hed Keriti hag ar vartoloded
Titre critique français : Les filles de Kérity et les matelots
Titre critique anglais : The Kerity girls and the sailors
Résumé :
Sur les filles de Kérity.
Le capitaine à ses matelots : – « Mettons la chaloupe à l’eau pour rejoindre les filles en mal de gars. Si Terre-Neuve pouvait être ici, nous y ferions notre pêche, entre Yulc’h et Molène. Jeanne Hamon, la saleuse viendrait nous voir souvent.
Adieu Perros, Bréhat. Adieu ma douce, je vais vous quitter. »

Thèmes : Les paysans, pâtres, pêcheurs, marins, commerce maritime
Note :
Kérity : bourg aux abords de Paimpol.

Versions (2 versions, 3 occurrences )

Autres interprétations (2 occurrences)



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page