Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00683
Titre critique breton : Yannig ar mil micher
Titre critique français : Yannig aux mille métiers
Titre critique anglais : Yannig with a thousand jobs
Résumé :
Je suis Yannig aux mille métiers, bien connu de la misère.
J’ai une belle maîtresse dans un château de paille au coin du bois. Je lui conte mes biens : un coq, une poule, une charrette et un banc, un chien et une chèvre, vous ne trouverez pas meilleure chance.

[Énumération de ses métiers].
Cherchez, et recherchez, vous ne trouverez pas meilleure chance.

Thèmes : Autres métiers ou situation sociales
Note :
Composé par Philomena Cadoret.

Versions (4 versions, 5 occurrences )

  • Interprète : DURO Kristian, DURO Marsel
    Date de collecte : 1957-09
    Lieu de collecte : Glomel (Groñvel, 22)
    • Version 1a : Yannig ar vil vicher

      Langue : Breton
      Type : Texte
      Ouvrage : Brud, 1957-1976
      Position dans l’ouvrage : 1958 - n° 5, p. 93, chant n° 20
      Note : Composition Filomena KADORET
    • Version 1b : Yannig ar vil vicher

      Langue : Breton
      Type : Texte
      Ouvrage : Brud, 1957-1976
      Position dans l’ouvrage : 1958 - n° 5, p. 93, chant n° 19
      Note : Composition Filomena KADORET

  • Date de collecte : Avant 1912
    Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)

  • Date de collecte : Avant 1936
    Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
    • Version 3 : Iannig er mil micher

      Langue : Breton
      Type : Texte, Notation musicale
      Ouvrage : Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944
      Position dans l’ouvrage : 1936 - n° 3 [297], p. 40-41
      Note : Composition Filomena KADORET

  • Date de collecte : Avant 1965
    Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)



Retour à la recherche
Contact Page Facebook