Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00685
Titl unvan e brezhoneg : Yann ar Rahed, ar marc’hadour
Titl unvan e galleg : Yann Le Rahed, le marchand
Titl unvan e saozneg : Yann ar Rahed, the merchant
Diverradur :
Ne connaissez-vous Yann ar Rahed, marchand de vaches et d’almanachs (?) qui indiquent lune et mois, foires et noms des maires.
Sa femme vend les pichets (?) et son fils, un peu sot, en vend deux pour un sou. Yann se fâchait de voir ses affaires partir pour rien.
Tem : Micherioù all pe stuz mab-den
Stummoù resis
(1 stumm resis,
3 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : LE BRIS Marie-Julienne, LE BRIS Marie-Julienne [Mère]
Deizad an dastum : 1912-01-20
Lec’h an dastum : Plouay (Ploue, 56) -
Stumm resis 1a :
N’anawet ket Iañn er Rahed…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 8 - Plouay, p. 29 [2]
-
Stumm resis 1b :
N’hanawet quet Yann er Rahèd…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-71, chant N 01-02, réf. N 14
-
Stumm resis 1c :
Iañn er Rahed
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 2, p. 550 [1]
Distro d’an enklask