Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00689
Titre critique breton : Ar baotred kaezh o tennañ ar bilhed
Titre critique français : Les pauvres garçons qui tirent au sort
Titre critique anglais : The poor boys who draw lots
Résumé :
Sur les pauvres garçons qui tirent au sort. Billet noir ou billet blanc. J’ai tiré le noir, il me faudra partir, la loi est sans pitié. Seuls seront réformés les fils de veuves. Lesquels partiront les premiers sinon les fils des pauvres fermiers.
Thèmes : Départs à l’armée et tirage au sort
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : DANIEL Perrine
Date de collecte : 1912-01-26
Lieu de collecte : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Version 1a :
Chilawet ol ha chilawet…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 2 - Pont-Scorff, p. 158-159 [np]
-
Version 1b :
Chilawet ol ha chilawet…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-41
Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1c :
Er lézenn zo didruhé / La loi est sans pitié
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 271
Retour à la recherche