Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00690
Critical Breton title: Adieu cher camarade
Critical French title: Adieu cher camarade
Critical English title: Goodbye dear camarade
Summary:
Adieu, cher camarade, nous allons servir le roi, adieu au pays, adieu à la joie. Adieu père et mère, nous vous quittons en pleine jeunesse.
Allons dire adieu à nos maîtresses sinon elles ne seraient pas contentes.
– « Ouvrez-nous, tavernière, vous ne nous verrez plus souvent, dans trois jours nous serons à Lorient. Adieu Locmariaquer, paroisse de pauvreté mais dans mon cœur, lieu de joie. »
Themes: Departures to the army and and random selection
Versions
(4 versions,
10 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: LUCAS Lisa
Collect date: 1912-04-03
Location of collect: Carnac (Karnag, 56) -
Version 1a:
Damb-ni cher Kamarad de lareet kenavo…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 1 - Carnac, p. 39
-
Version 1b:
Damp-ni cher camarad…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-46, chant D 01-03, réf. D 3
-
Version 1c:
Damb de laret kenavo / Allons dire au revoir
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 253 [1]
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: KERZHÉRO [Mme]
Collect date: 1915-01-20
Location of collect: Carnac (Karnag, 56) -
Version 2a:
Adieu cher camarad…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 1 - Carnac, p. 75
-
Version 2b:
Adieu cher camarad…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-xx
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 2c:
Adieu kér a leùiné / Adieu village du bonheur
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 257
- Collector: BULÉON Mathurin
Performer: GUHUR (Mme LE TALLEC) Marie-Vincente
Collect date: Before 1929
Location of collect: Pluvigner (Pleuwigner, 56) (Veniel) -
Version 3a:
Na tristet ur vecher e mes mé kemeret…
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position in book: 07-Cahier-LeTallec, p. 3-4, chant 3
View PDF
-
Version 3b:
Adieu Marie-Louise
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Position in book: p. 131 [2]
- Collector: BULÉON Mathurin
Performer: LE BERRE - LE BOULAIRE Mathurine
Collect date: Before 1929
Location of collect: Plumergat (Pluvergad, 56) (Le Dudy)
Back to search