Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00697
Titre critique breton : Dimezet d’ur martolod
Titre critique français : Mariée à un matelot
Titre critique anglais : Married to a sailor
Résumé :
Sur une femme du pays promise à un matelot devant l’Évangile.
– « Françoise, je suis un homme comme il faut, depuis l’âge de 15 ans à servir la République. »
Huit jours après le mariage il retourne à son bâtiment : – « Adieu, Françoise, priez Dieu pour moi. Quand je serai sur la mer, risquant ma vie, tu dormiras dans ton lit. »
– « Partez sans crainte, je penserai à vous chaque heure et chaque moment, je vous écrirai et vous me répondrez. »

Thèmes : À l’armée ; Départs à l’armée et tirage au sort

Versions (2 versions, 2 occurrences )

Renvois

  • Autres chants de tradition orale en breton
    • Motif : « Regret du matelot en pensant à sa maîtresse qui est dans son lit. »
      Hunvreoù ar martolod (ref. M-00668)


Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page