Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00697
Critical Breton title: Dimezet d’ur martolod
Critical French title: Mariée à un matelot
Critical English title: Married to a sailor
Summary:
Sur une femme du pays promise à un matelot devant l’Évangile.
– « Françoise, je suis un homme comme il faut, depuis l’âge de 15 ans à servir la République. »
Huit jours après le mariage il retourne à son bâtiment : – « Adieu, Françoise, priez Dieu pour moi. Quand je serai sur la mer, risquant ma vie, tu dormiras dans ton lit. »
– « Partez sans crainte, je penserai à vous chaque heure et chaque moment, je vous écrirai et vous me répondrez. »
Themes: To the army ;
Departures to the army and and random selection
Versions
(2 versions,
2 occurrences
)
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
-
Motif : « Regret du matelot en pensant à sa maîtresse qui est dans son lit. »
Hunvreoù ar martolod (ref. M-00668)
Back to search