Kan.bzh
|
Feuilles volantes
|
Tradition orale en breton
|
Tradition orale en français
Connexion
Créer un compte
Menu
Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Accueil
Recherches
Par le chant
Par l’ouvrage
Par le collectage
Généralités
Quelques définitions
Tradition orale
Le catalogue Malrieu TO
Bibliographie - Discographie
Sources
Statistiques
Retour à la recherche
Lieu : Poullaouen
Breton :
Poullaouen
Département :
29
Liste des chants recensés pour ce lieu :
(69 chants)
Titre critique breton
Titre critique français
Titre critique anglais
Alioù evit dimeziñ ar vugale
(Réf. M-00844)
An daou zen yaouank dispartiet
(Réf. M-01082)
An deiz all o pourmen e oan bet
(Réf. M-01162)
An disparti lakaet gant un droilhenn gozh
(Réf. M-01533)
An disparti noz kentañ an eured
(Réf. M-00735)
An dizertour
(Réf. M-00723)
An emzivad
(Réf. M-00491)
An inkane gwenn
(Réf. M-01738)
Ar c’hog flatrer
(Réf. M-01315)
Ar c’hogig yaouank (Frajilite an dud yaouank)
(Réf. M-00953)
Ar fest-noz (2)
(Réf. M-03316)
Ar fleurenn hag an dogan
(Réf. M-03229)
Ar paotr re vihan
(Réf. M-01025)
Ar paotr yaouank kozh
(Réf. M-00540)
Ar peizant brudet-mat
(Réf. M-03315)
Ar plac’h laeret gant ar Saozon en Dourdu
(Réf. M-00244)
Ar prezant d’ar c’hemener
(Réf. M-00649)
Ar serjant-major (1)
(Réf. M-00724)
Ar vestrez c’haouiat (1)
(Réf. M-00419)
Ar vestrez e pardon Sant-Servez
(Réf. M-03117)
Ar yarig wenn
(Réf. M-00467)
Bannieloù Lambaol
(Réf. M-00507)
Beajet ’m eus e Bretagn (Disput etre Jean-Louis ha Marivon)
(Réf. M-00512)
Biskoazh ’m eus c’hoarzhet kemend all
(Réf. M-01272)
Boked ar yaouankiz (1894)
(Réf. M-03317)
Boked eured
(Réf. M-00482)
Dañs ar bastored
(Réf. M-02245)
Dañs ar berc’hirined
(Réf. M-02246)
Dañsoù e-pad Meurlarjez
(Réf. M-02131)
Deus ma lavaro din…
(Réf. M-01472)
Dibluañ al laouenanig
(Réf. M-01338)
Dimezet d’ur martolod
(Réf. M-00697)
Dispenn ar c’hazh
(Réf. M-01335)
Dispenn ar voualc’h
(Réf. M-01334)
Diviz etre Yann ha Janed (Ar briedelezh)
(Réf. M-00776)
Ei, ei, d’an inkane da c’haloupat
(Réf. M-01576)
En ti bihan, lein ar menez
(Réf. M-00104)
Glac’har ar galant dilezet
(Réf. M-03310)
Gousperoù ar raned
(Réf. M-01333)
Gwelet em eus va mestrez en ti bihan lein ar menez
(Réf. M-01491)
Gwelloc’h bezañ matezh eget bezañ fall dimezet
(Réf. M-03311)
Hag hi ober un hej d’he skoaz
(Réf. M-00976)
Jilgodenn
(Réf. M-01243)
Kabiten Sant-Maloù
(Réf. M-01199)
Kaourintina gwisket giz Pariz
(Réf. M-00562)
Kentañ gwech ’m boa hi gwelet
(Réf. M-01490)
Kêr Is
(Réf. M-00934)
Koñskried ar Vouster
(Réf. M-02488)
Lakait ho troadig
(Réf. M-01341)
Ma sac’h lêr
(Réf. M-01696)
Mandard toull-bac’het
(Réf. M-00080)
Marc’had an everezed
(Réf. M-01200)
Martoloded, na soñjit ket en ho mestrezed
(Réf. M-02252)
Marv eo ma mestrez
(Réf. M-01144)
Me a bed Kupidon
(Réf. M-01489)
Metig ha kloareg Koad-ar-Rannou
(Réf. M-01124)
Paour-kaezh Yannig
(Réf. M-00642)
Pastoral
(Réf. M-02244)
Pastorale Poullaouen
(Réf. M-03314)
Perinaig ar Mignon lazhet en ur ambroug an ostizidi
(Réf. M-00189)
Petra ’zo kaoz met ar werenn ?
(Réf. M-01659)
Setu aze evit petra me zo o klask fortuniañ
(Réf. M-00863)
Setu perak e choman da goshaat
(Réf. M-01606)
Seziz Sevastopol e 1854
(Réf. M-03309)
Son ar c’hwenenn
(Réf. M-01309)
Testamant ar c’havr
(Réf. M-01329)
Tro-war-dro ma c’hêrig
(Réf. M-01566)
Ur gwaz fall eo ar bambocher
(Réf. M-03308)
Ur pok pe zaou da Yann Soudard
(Réf. M-01191)
Liste des interprètes associés à ce lieu :
(26 interprètes)
AUGER Yves
BOLZEC (Mme GLÉDIC) Marie
BOUDEHEN Marie
BROUSTAL J.
FER Pierre
FÉVRIER Anna
GALL François-Louis
GOAVEC (née YVINNEC) Marie
GUERN Jean-Louis
GUERN Bastien
GUERN (née MALTRET) Catherine
JAFFRÉ François
JAFFRÉ Anna
JOUAN Marie (née PAUL) Marie
LAVENANT Yvonig
LONG Jean-Marie
LOZAC’H Joséphine
LOZAC’H Zéphirine
MÉNEZ François
MOTREFF Pierre-Jean
NÉDÉLEC Marie
NÉDÉLEC Louis
PICHON Ygig
RIVOAL Gwillou
ROGER Laurent
ROPARS Loeiz
Retour à la recherche
Contact
Page Facebook
Haut de page
Connexion
×
Utilisateur
Mot de passe
Mot de passe perdu ?