Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00711
Titl unvan e brezhoneg : Koñskried Logivi
Titl unvan e galleg : Les conscrits de Loguivy
Titl unvan e saozneg : The conscripts of Loguivy
Diverradur :
J’ai aimé fidèlement une fille sage et prudente, mais l’ordre est arrivé de tirer au sort. Au moment de tirer, je tremblais : – « Me voilà conscrit de la paroisse de Loguivy. »
– « Ma douce Marie, voici le temps de vous délaisser pour de bon, vous avez liberté de choisir votre désir dans la paroisse de Loguivy. »
– « Adieu, Port de Brest et Recouvrance, adieu parents, amis. »
Tem : D’an arme ;
Mont d’an arme ha tennañ ar bilhed
Studiadennoù
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(3 stumm resis ,
9 degouezh
)
Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : A-raok 1876Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22)
Stumm resis 1a :
Conskrivet Loguivy
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038. Lec’h el levr : Ms 1020 - Cahier 1, p. 3-4 [f° 2 r - 2v]
Stumm resis 1b :
Les conscrits de Loguivy
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343. Lec’h el levr : Vol. 5, f° 505 recto-506 recto
Stumm resis 1c :
Conscrived Loguivi / Les conscrits de Loguivi
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Luzel (François-Marie), Soniou Breiz-Izel, 1874-1890. Lec’h el levr : Tome II, p. 262-267
Gwelout e PDF
Stumm resis 1d :
Conscrived Loguivi / Les conscrits de Loguivy
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992. Lec’h el levr : Vol. 2, p. 103-104, chant n° 123
Gwelout e PDF
Stumm resis 1e :
Conscrived Loguivi / Les conscrits de Loguivy
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010. Lec’h el levr : Vol. II, p. 826-827, chant n° 79
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : 1841-1842Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 2a :
Potred Loghivi
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Lec’h el levr : Carnet 2, p. 80-82
Stumm resis 2b :
Potred Loghivi
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Théodore Hersart de La Villemarqué,Carnets d’enquête : présentation, transcription, traduction, 2018, Carnet n° 1 ; Carnet n° 2 ; Carnet n° 3. Lec’h el levr : Carnet 2, p. 84-85
Gwelout e PDF
Stumm resis 2c :
Paotred Logivi / Les gars de Loguivy
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Souchon (Christian), Les Chouans selon La Villemarqué, s.d. Lec’h el levr : p. 57-60, chant K101
Dastumer : WOLF Hermann Kaner : ÉBREL (née GOADEC) Eugénie , GOADEC (Mme LE BRAS) Anastasie , GOADEC (Mme L’HÔPITAL) Maryvonne Deizad an dastum : A-raok 1967Lec’h an dastum : Quimper (Kemper , 29)
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask