Référence : M-00718 Titre critique breton : Pedenn ar soudarded Titre critique français : La prière des soldats Titre critique anglais : The soldiers’ prayer Résumé :
Dur le cœur qui n’eût pleuré en voyant les soldats descendre la rue, habits rouges, habits bleus. À voir les officiers, habits de tissu fin bordé de feuilles d’argent.
À voir les soldats, à genoux, prier la Vierge que le vent se calme et la mer s’apaise.
Thèmes :Aventures des militaires, nostalgies
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
Collecteur :LE DIBERDER Yves Interprète :CORLAY Date de collecte : 1912-06-03 Lieu de collecte :Ploemeur (Plañvour, 56) [Kerroh]
Motif : « Dur le cœur qui n’eût pleuré à voir les soldats, à genoux, prier la Vierge que le vent se calme et la mer s’apaise.
Motif : « Dur le cœur qui n’eût pleuré à voir les soldats, à genoux, prier la Vierge que le vent se calme et la mer s’apaise. »
Emañ ar vatimant e rad Penn Mane (ref. M-01649)