Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00737
Critical Breton title: Son ar gwin (1)
Critical French title: La chanson du vin (1)
Critical English title: The wine song (1)
Summary:
Bon ! Bon ! Le vin est bon !
Il est la joie de tous.
Le pauvre, s’il a du vin, devient l’ami de son voisin. Les religieuses boivent sans bruit vin, café, et liqueurs. Pape et princes laissent l’eau de côté. On peut voir moines et chanoines roulant leur sac de vin.
Voici fini mon chant, versez-moi un grand verre, ma gorge est desséchée.
Themes: Celebration of wine, coffee, honey... ;
Priests, monks, nuns
Studies
Versions
(2 versions,
5 occurrences
)
- Collector: MILIN Gabriel
Collect date: Before 1895
Location of collect: Léon (Bro-Leon)
- Collector: LÉDAN Alexandre
Collect date: Before 1815
Location of collect: Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 2a:
Chanson ar Guin
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position in book: Vol. 2, p. 62-84
Note: Ton : Un Chanoine de l’Auxerrois, etc
View PDF
-
Version 2b:
Chanson ar Guin
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position in book: Ms 979, p. 138-143
Note: Ton : Un Chanoine de l’Auxerrois, etc
View PDF
-
Version 2c:
Chañson ar gwin
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Lédan (Alexandre), Gwerziou ha rimou brezoneg, 2002.
Position in book: p. 75-88
Note: Ton : Un XXX de l’Auxerrois
Back to search