Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00750
Titre critique breton : An daou zen yaouank er marc’had
Titre critique français : Les deux jeunes gens au marché
Titre critique anglais : Two young people at the market
Résumé :
À Languidic, il y a une jeune fille. Je vais la voir à mon envie.
Nous allons tous deux à Hennebont boire une bouteille.
Elle avait du seigle, j’avais du blé. À la fin du marché : – « Allons maintenant, tous deux, envoyer notre grain, rue des Bouchers, nous irons déjeuner rue de la Prison.../... ».
Thèmes : Circonstances favorables, description de la maîtresse, conversations, rencontres
Versions
(3 versions,
5 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : DANIEL Perrine
Date de collecte : 1910-09-30
Lieu de collecte : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Version 1a :
Ba Langedig e hiés or certén merh iewank…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 2 - Pont-Scorff, p. 122-123 et 126
-
Version 1b :
Ba Langedig é hiès…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-51
-
Version 1c :
Merh iewank Langedig / La jeune fille de Languidic
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 59 [2]
- Collecteur : LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Date de collecte : Vers 1913
Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Collecteur : KEMENER Yann-Fañch
Interprète : HARNAY (Mme VOEDEC) Marie
Date de collecte : 1979-11-16
Lieu de collecte : Priziac (Prizieg, 56)
Renvois
- Autres chants de tradition Orale en breton
-
An intañvez digempenn (ref. M-01618)
Note : Motif : « À Languidig, il y a une jeune fille / jeune veuve. Je vais la voir à mon envie. »
Retour à la recherche