Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00771
Titl unvan e brezhoneg : Me ’m eus ur vazhig koad keuneud
Titl unvan e galleg : J’ai une badine de noisetier
Titl unvan e saozneg : I have a switch of hazelnut
Diverradur :
A/
Celui qui veut aller aux fileries n’a qu’à aller à Baud. Dix-sept ou dix-huit garçons sont allés faire bombance, une jeune fille avec eux. Elle pleurait et nul ne la consolait, sauf un. – « Silence, jeune fille. Ne pleurez pas, je vous épouserai. »
B/
Si vous voulez trouver une maîtresse, allez dimanche à la grand’messe.
Vous la verrez avec des souliers de cuir et des bas blancs, une robe de Hollande brodée, un tablier fleuri et une longue coiffe. – « Marions-nous. »
[Commun] :
– « Je suis fille de bonne famille et ne dois pas travailler. » – « Je suis le fils d’un avocat et je dois travailler. J’ai un bâton de noisetier qui te fera changer d’avis. Il t’apprendra le chemin des champs. »
Tem : Promesaoù peurbadel ;
Merc’hed manket, dizenoret ;
Euredoù dre ret
Stummoù resis
(2 stumm resis,
6 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : DANIEL Perrine
Deizad an dastum : 1911-05
Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Stumm resis 1a :
Faut oh anawet hou mestrez…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 263-264
-
Stumm resis 1b :
Faùt t’oh’ hanawét hou mèstréz…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-53, chant F 01-04, réf. E 7
-
Stumm resis 1c :
Faut d’oh anawet hou mestrez… / Si vous voulez connaître votre belle…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 2, p. 479
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : DANIEL Perrine
Deizad an dastum : 1911-07-06
Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Stumm resis 2a :
’N’hani faut ton kawet filejow…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 276-277
-
Stumm resis 2b :
N’hani faùt t’hon cavet filajaou…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-71, chant N 01-02, réf. H 2
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Stumm resis 2c :
Filajeù Baod / Les veillées de Baud
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Implij : Danse
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 2, p. 480
Distro d’an enklask