Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00786
Titre critique breton : Kentoc’h ar gouent
Titre critique français : Mieux vaut le couvent
Titre critique anglais : It is better to go to the convent
Résumé :
Quand je passe devant votre jardin, je sens l’odeur du thym, de la lavande : – « Ma maîtresse jolie, donnez-moi un bouquet. J’ai une maison jolie, un courtil, un moulin. Il ne manque que vous ». – « Cherchez une autre je n’ai ni gentillesse ni beauté ».
– « Du moins, donnez-moi un baiser avant de me dire adieu ». – « Mon visage, vous ne baiserez pas. Je vendrai dentelles et rubans et j’irai au couvent ». – « Si vous allez au couvent, je me ferai prêtre. D’entendre votre voix, je serai ravi comme si je vous avais épousée ».

Thèmes : Badinages, hésitations ; Dans les ordres, étudier, en voyage

Versions (2 versions, 2 occurrences )

Renvois

  • Autres chants de tradition Orale en breton
    • Evel ur vagig war ar stank (ref. M-00975)
      Note : Motif : « Ma maîtresse jolie, donnez-moi un bouquet. »
    • Gwelloc’h eo bout leanez (ref. M-01096)
      Note : Motif : « Approchez, ma maîtresse, pour un baiser d’adieu. Tenez ma main, car mon visage vous ne baiserez jamais, et je n’ai pas besoin de votre diamant. »


Retour à la recherche
Contact Page Facebook