Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00786
Critical Breton title: Kentoc’h ar gouent
Critical French title: Mieux vaut le couvent
Critical English title: It is better to go to the convent
Summary:
Quand je passe devant votre jardin, je sens l’odeur du thym, de la lavande : – « Ma maîtresse jolie, donnez-moi un bouquet. J’ai une maison jolie, un courtil, un moulin. Il ne manque que vous. » – « Cherchez une autre je n’ai ni gentillesse ni beauté. »
– « Du moins, donnez-moi un baiser avant de me dire adieu. » – « Mon visage, vous ne baiserez pas. Je vendrai dentelles et rubans et j’irai au couvent. » – « Si vous allez au couvent, je me ferai prêtre. D’entendre votre voix, je serai ravi comme si je vous avais épousée. »
Themes: Banter, hesitations ;
In orders, study, travel
Versions
(2 versions,
2 occurrences
)
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
Back to search