Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00786
Critical Breton title: Kentoc’h ar gouent
Critical French title: Mieux vaut le couvent
Critical English title: It is better to go to the convent
Summary:
Quand je passe devant votre jardin, je sens l’odeur du thym, de la lavande : – « Ma maîtresse jolie, donnez-moi un bouquet. J’ai une maison jolie, un courtil, un moulin. Il ne manque que vous. » – « Cherchez une autre je n’ai ni gentillesse ni beauté. »
– « Du moins, donnez-moi un baiser avant de me dire adieu. » – « Mon visage, vous ne baiserez pas. Je vendrai dentelles et rubans et j’irai au couvent. » – « Si vous allez au couvent, je me ferai prêtre. D’entendre votre voix, je serai ravi comme si je vous avais épousée. »

Themes: Banter, hesitations ; In orders, study, travel

Versions (2 versions, 2 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top