Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00871
Titre critique breton : Ar feunteun a druez
Titre critique français : La fontaine de pitié
Titre critique anglais : The fountain of mercy
Résumé :
J’ai décidé d’aller travailler chez ma maîtresse chérie. Quand je pouvais lui parler, je ne me lassais pas de sa compagnie.
Elle est comme un bouquet de souci, ou une rose, ou un miroir lumineux.
– « Vous souvenez-vous, ma maîtresse, d’une fontaine de pitié, pleine de nos larmes qui tombaient à terre. »
Quand ma maîtresse sera morte, je construirai un ermitage pour le reste de ma vie et y demeurerai jusqu’à ce que soit ma maîtresse dans la gloire du Paradis.

Thèmes : Rêveries du jeune homme, description de la maîtresse

Études

Versions (3 versions, 8 occurrences )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page