Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00871
Critical Breton title: Ar feunteun a druez
Critical French title: La fontaine de pitié
Critical English title: The fountain of mercy
Summary:
J’ai décidé d’aller travailler chez ma maîtresse chérie. Quand je pouvais lui parler, je ne me lassais pas de sa compagnie.
Elle est comme un bouquet de souci, ou une rose, ou un miroir lumineux.
– « Vous souvenez-vous, ma maîtresse, d’une fontaine de pitié, pleine de nos larmes qui tombaient à terre. »
Quand ma maîtresse sera morte, je construirai un ermitage pour le reste de ma vie et y demeurerai jusqu’à ce que soit ma maîtresse dans la gloire du Paradis.
Themes: Reveries of a young man, description of the mistress
Studies
Versions
(3 versions,
8 occurrences
)
- Collector: LUZEL François-Marie
Collect date: Before 1876
Location of collect: Plouaret (Plouared, 22) -
Version 1a:
Me ’zo eun den iaouank o roula ma micher…
Language: Breton
Type: Text
Book: Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038
Position in book: Ms 1023 - Cahier 9-2, f° 76 recto-76 verso
-
Version 1b:
Je suis un jeune homme exerçant mon métier…
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position in book: Vol. 5, f° 349 recto-349 verso
-
Version 1c:
Ar feunteun a druez / La fontaine de pitié
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Foucher (Jean-Pierre), Le brasier des ancêtres, 1977
Position in book: Tome 2, p. 168-171
-
Version 1d:
Ar feunteun a drué / la fontaine de pitié
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Luzel (François-Marie), Soniou Breiz-Izel, 1874-1890
Position in book: Tome I, p. 128-129
-
Version 1e:
Ar feunteun a drué / Je suis un jeune homme exerçant mon métier…
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992
Position in book: Vol. 2, p. 87, chant n° 62
View PDF
-
Version 1f:
Ar feunteun a drué / Je suis un jeune homme exerçant mon métier…
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position in book: Vol. II, p. 820, chant n° 74
- Collector: DUHAMEL Maurice
Performer: RAOUL Maria
Collect date: Before 1913
Location of collect: Port-Blanc (Porzh-Gwenn)
- Collector: DUHAMEL Maurice
Performer: KERLEAU Augustine
Collect date: Before 1913
Location of collect: Port-Blanc (Porzh-Gwenn)
Back to search