Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00884
Critical Breton title: Kaerañ amzer ’m eus bet james
Critical French title: Les plus beaux de mes jours
Critical English title: The very best day of all my life
Summary:
Le meilleur temps que j’ai eu : celui de ma jeunesse. Faire la cour à une fille au cœur gai comme un bouquet de roses en mai. Mais je ne pouvais la décider à m’aimer.
Arrive son père qui me dit de lui prendre la main, la lui serrer et lui parler de mariage.
Il est difficile de connaître le sentiment d’une fille comme de chauffer un four avec de la neige. Il est difficile de connaître le sentiment d’un garçon comme de chauffer un four avec de l’ortie.
Avec de l’ortie, vous ferez du feu. Avec de la neige, vous l’éteindrez.

Themes: Reveries of a young girl

Versions (3 versions, 6 occurrences )

Cross-references

  • Others Oral Tradition songs in breton
    • Motif : « Il est plus dur de connaître l’idée d’une fille que de chauffer un four avec une poignée de neige. Il est plus dur de connaître l’idée d’un garçon que de chauffer un four avec de la fougère verte / de l’ortie. »
      Imor ur verc’h, imor ur gwaz (ref. M-00819)


Back to search
Contact Facebook Page
To top