Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00900
Critical Breton title: Evnig Sant Nikolaz
Critical French title: L’oiseau de saint Nicolas
Critical English title: The bird of Saint Nicolas
Summary:
Sur un jeune homme de Vannes, désolé de devoir quitter sa maîtresse.
– « En vous, j’espère nuit et jour, faute de savoir la vérité. » – « N’ayez aucun doute, je vous aime. Promettez-moi de revenir, je ne mérite pas d’être abandonnée. »
Et moi d’entendre un oiseau sur le bord de la rivière : – « Ta maîtresse est désolée, les siens veulent la marier contre son gré. »
– « Petit oiseau de saint Nicolas, va lui porter une lettre. » Ma maîtresse la lut avec lenteur, ses larmes mouillaient le papier. Quand l’oiseau me rapporta la réponse, mon cœur bondissait comme un agneau au mois de mai.

Themes: Eternal promises ; Conversation with a bird, identification with a bird ; Other parental refusal

Versions (4 versions, 5 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top