Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00900
Titre critique breton : Evnig Sant Nikolaz
Titre critique français : L’oiseau de saint Nicolas
Titre critique anglais : The bird of Saint Nicolas
Résumé :
Sur un jeune homme de Vannes, désolé de devoir quitter sa maîtresse.
– « En vous, j’espère nuit et jour, faute de savoir la vérité. » – « N’ayez aucun doute, je vous aime. Promettez-moi de revenir, je ne mérite pas d’être abandonnée. »
Et moi d’entendre un oiseau sur le bord de la rivière : – « Ta maîtresse est désolée, les siens veulent la marier contre son gré. »
– « Petit oiseau de saint Nicolas, va lui porter une lettre. » Ma maîtresse la lut avec lenteur, ses larmes mouillaient le papier. Quand l’oiseau me rapporta la réponse, mon cœur bondissait comme un agneau au mois de mai.

Thèmes : Promesses éternelles ; Conversation avec un oiseau, identification à un oiseau ; Autres refus des parents

Versions (4 versions, 5 occurrences )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page