Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00922
Titre critique breton : Ar goulenn degemeret mat
Titre critique français : La demande bien reçue
Titre critique anglais : A well received proposal
Résumé :
Le jeune homme : – « Que tous se taisent. J’implore le secours de Dieu. Salut, maître de la maison, permettez-moi d’entrer, il n’est pas convenable de parler dehors de mariage. »
Le vieillard : – « Je vous attendais. Prenons notre repas ensemble. »
Le jeune homme : – « Le temps est venu de vous demander ce que je désire. Je vous prie humblement d’accorder à deux jeunes gens la permission de se marier. »
Le vieillard : – « Je leur ai dit de se fiancer, je leur permets de se marier. »
Le jeune homme : – « Mon chagrin est fini. Petits et grands, prosternez-vous en action de grâce ! »

Thèmes : Demandes en mariage acceptées, organisées

Versions (1 version, 1 occurrence )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page