Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00938
Titl unvan e brezhoneg : An aliañs fondet
Titl unvan e galleg : L’alliance brisée
Titl unvan e saozneg : The broken alliance
Diverradur :
Souvenez-vous, jeune fille, vous faisiez la cour à un galant qui ne vous aimait pas.
– « Jeune homme ne me le reprochez pas, mes parents ne voulaient pas que j’en prenne. »
– « Vous étiez libre, jeune fille, d’agir selon votre sentiment. »
Une nuit, j’ai rêvé que vous dormiez à mes côtés. En me réveillant, quelle tristesse, je regardais et ne vous voyais pas.
Et, un jour, à la fenêtre de ma douce, je chantais et elle est venue me parler, ses fiançailles brisées.
Tem : Ar garantez o trec’hiñ en desped d’eneberezhioù a bep seurt ;
Abegoù all digant ar gerent evit nac’h
Stummoù resis
(2 stumm resis,
4 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Deizad an dastum : 1914-06-10
Lec’h an dastum : Baud (Baod, 56) -
Stumm resis 1a :
Ne hues chet chonj, plahec d’er fines e poé hui…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 7 - Baud, p. 73
-
Stumm resis 1b :
Ne hues chet chonj, plahic…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-71, chant N 03-04, réf. N 5
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Belz de la même chanson
-
Stumm resis 1c :
En allians fondet / Les fiançailles rompues
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 215 [2]
- Dastumer : LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Deizad an dastum : E-tro 1913
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Liammoù
- Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask