Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00991
Titre critique breton : An aotrou deuet fall
Titre critique français : Le seigneur éconduit
Titre critique anglais : The lord rejected
Résumé :
J’ai un procès à Rennes qui me désole. Si je voulais donner mon héritière à de Kersaozon qui est juge à Rennes, je serais sûr de le gagner.
La demoiselle disait aux valets : – « Si de Kersaozon arrive, niez-lui ma présence. »
Le seigneur va voir l’héritière dans le jardin : – « Un carrosse et quatre haquenées vous attendent à la porte de la cour. » – « Je n’irai pas à Kersaozon, je n’y ai vu qu’un vieux château garni de lierre, bon pour les hiboux. »
– « Mon héritière, vous avez failli en éconduisant de Kersaozon. » – « Je n’en fais pas cas. Plutôt mendier mon pain que d’avoir de Kersaozon. »

Thèmes : Différence de classe sociale, métier ; Fantaisie/décision de la jeune fille, métamorphoses

Versions (2 versions, 6 occurrences )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page