Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01000
Titre critique breton : Ar galant mezvier deuet fall (1)
Titre critique français : Le rejet du galant buveur (1)
Titre critique anglais : The rejection of the suitor who drank too much
Résumé :
A/
La première fois que j’ai fait la cour, c’est à une héritière de Kersent.
B/
Les mauvaises langues ont mal parlé de moi à ma maîtresse.
– « Ma maîtresse, je n’aurais pas cru que vous m’auriez délaissé si tôt après avoir abusé de ma fortune. »
– « Vous l’avez dépensée nuit et jour dans les cabarets. » – « Si je bois du vin et je le ferai, j’ai de l’argent et je le paie. J’ai 18 tas de blé sur l’aire, autant de chevaux et de vaches. Heureuse la fille qui pourra m’avoir. »
Thèmes : À cause des défauts, des vices
Versions
(3 versions,
7 occurrences
)
- Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Date de collecte : 1851-01-19
Lieu de collecte : Henvic (Henvig, 29) -
Version 1a :
Me m’eus choazet evid mestrez
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position dans l’ouvrage : Ms 89, f° 217 verso-218 verso, chant n° 84
Voir en PDF
-
Version 1b :
Me m’eus choazed evid mestrez
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position dans l’ouvrage : Ms 975, p. 148-149, chant n° 84
Voir en PDF
-
Version 1c :
Me m’eus choazet evid mestrez
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Gwerin, 1961-1997
Auteur de l’article : Elies (Fañch], Le Floc’h (Loeiz)Position dans l’ouvrage : 1963 - Tome 5, p. 181-182, chant n° 69
Voir en PDF
- Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Date de collecte : 1851-02-25
Lieu de collecte : Taulé (Taole, 29) -
Version 2a :
Ar pot pinvidig
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position dans l’ouvrage : Ms 90, f° 82 verso-83 verso, chant n° 139
Voir en PDF
-
Version 2b :
Ar pot pinvidig
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position dans l’ouvrage : Ms 975, p. 255-256, chant n° 139
Voir en PDF
-
Version 2c :
Ar pot pinvidig
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Gwerin, 1961-1997
Auteur de l’article : Le Floc’h (Loeiz)Position dans l’ouvrage : 1965 - Tome 6, p. 87-88, chant n° 117
Voir en PDF
- Collecteur : ERNAULT Émile
Date de collecte : Avant 1893
Lieu de collecte : Lesneven (Lesneven, 29) -
Version 3 :
Le dialogue
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Mélusine, 1878-1912
Auteur de l’article : Ernault (Émile)Position dans l’ouvrage : 1892-1893 - Tome 6, col. 66-67, chant n° XXXII
Voir en PDF
Retour à la recherche