Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01004
Titl unvan e brezhoneg : Ar plac’h dalc’het gant he zad
Titl unvan e galleg : La fille enfermée
Titl unvan e saozneg : The imprisonned girl
Diverradur :
Une fille de quinze et un peu plus est retenue par son père qui craint qu’elle fasse l’amour. Son galant fidèle se lamente : – « Si je savais où elle est, j’irai la voir ce soir. » – « Mon ami, je mettrai une lanterne. »
La fille met sa lanterne chaque soir à minuit mais elle ne voyait pas venir le galant.
– « Quand je serai mariée, j’aurai quelqu’un qui m’aimera et mon sang bouillonnera pour lui. »
Tem : Abegoù all digant ar gerent evit nac’h
Stummoù resis
(3 stumm resis,
5 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : LE PALLEC Marie-Louise
Deizad an dastum : 1911-12-28
Lec’h an dastum : Baud (Baod, 56) -
Stumm resis 1a :
Ur plahic ievang a bemek blé…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 7 - Baud, p. 34
-
Stumm resis 1b :
Ur plahic yevang a bèmzec vlé…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-78, chant -, réf. P 78
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Stumm resis 1c :
Er plah én ankloz / La fille enfermée
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 147 [2]
- Dastumer : LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Deizad an dastum : E-tro 1913
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Kaner : LE CORRE Job
Deizad an dastum : E-tro 1960
Lec’h an dastum : Baud (Baod, 56)
Distro d’an enklask