Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01032
Titre critique breton : M’em bo Perrotig daoust d’he lignez
Titre critique français : J’aurai Perrotig malgré sa famille
Titre critique anglais : I will have Perrotig despite his family
Résumé :
Quoiqu’en pense sa famille, j’épouserai Perrotig.
Quand deux jeunes gens s’aiment, arrivent les mauvaises langues : – « Ne lui donnez pas votre fille, c’est un ivrogne. »
J’aurai Perrotig et je lui ai payé à boire des bouteilles d’auberge en auberge. Cent écus à sa mère, autant à son père et à Perrotig aussi.
Perrotig est gardée dans sa chambre, fermée par une clé d’argent. Un jour, je prendrai la clé et j’aurai Perrotig malgré sa lignée.

Thèmes : Différence de classe sociale, richesse, défauts ; Concurrent ou calomnies ; Mariages d’intérêt

Versions (1 version, 3 occurrences )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page