Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01045
Titl unvan e brezhoneg : Ne ’h eus ket soñj, plac’hig, a zigwener vintin
Titl unvan e galleg : Rappelez-vous, jeune fille, de vendredi matin
Titl unvan e saozneg : Remember, young girl, Friday morning
Diverradur :
– « Ne vous souvenez-vous, jeune fille, de vendredi matin. Vous m’aviez promis que nous serions mariés et m’avez dit d’aller vous demander à votre père à votre père, quand il serait de bonne humeur. »
Dimanche, votre mère m’a répondu comme une femme sans respect : – « Je ne marierai pas ma fille à un tâcheron. Je la marierai là où elle aura du pain sans devoir travailler. »
– « Donnez-le moi, ma mère, il a bonne renommée dans le canton. » – « Donnez-lui, bonne femme, un peu d’argent car nous sommes pauvres tous deux, si je dois mendier, elle le fera aussi. » – « Dehors, ou je vous bats. » La bonne femme était forte et m’a battu. Quelle honte !
– « Vos parents ne sont pas cause de mon malheur, mais vous, jeune fille, qui avez méprisé mon amour. J’irai à l’auberge passer mon chagrin et penser à la meule dans le ruisseau. La meule est difficile à user. L’amour entre deux jeunes gens est difficile à étouffer. »
Tem : Renk disheñvel, pinvidigezh, sioù
Stummoù resis
(3 stumm resis,
5 degouezh
)
- Dastumer : LOTH Joseph
Deizad an dastum : A-raok 1898
Lec’h an dastum : Île-aux-Moines (Enizenac’h, 56)
- Dastumer : LE CAM Louis [Abbé] [Pen Ouignon]
Kaner : KERMORVAN Mari-Jojeb
Deizad an dastum : A-raok 1927
Lec’h an dastum : Plouharnel (Plouharnel, 56) -
Stumm resis 2 :
Ne hues chet chonj plahig
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944
Lec’h el levr : 1927 - n° 3 [189], p. 232-233
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Deizad an dastum : A-raok 1915
Lec’h an dastum : Pontivy (Pondi, 56) -
Stumm resis 3a :
Hues chet mui chonj, plahic…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-58, chant H 07-09, réf. H 23
-
Stumm resis 3b :
Hues chet mui chonj, plahic…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-58, chant H 07-09, réf. H 24
-
Stumm resis 3c :
N’é quet hon tad, hon mam…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-72, chant -, réf. N 11
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Belz de la même chanson
Liammoù
- Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask