Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01049
Titre critique breton : Ar plac’h adkavet e pardon Pleuwigner
Titre critique français : La fille retrouvée au pardon de Pluvigner
Titre critique anglais : The girl found at the pardon of Pluvigner
Résumé :
Un jour, au pardon de Pluvigner, je vois passer une fille. – « Ne vous souvenez-vous de Saint-Michel, l’année dernière, je vous avais reconduit chez vous. Vous m’aviez dit que vous m’auriez pris ». – « Je ne suis pas cause de votre malheur. Ce sont mes parents ».
Je lui pris les mains pour danser. – « Oh oui, jeune homme ». – « Je croyais à votre refus ». – « Non pas, ni à vous ni à aucun ».

Thèmes : Différence de classe sociale, richesse, défauts
Note :
Ce chant est indiqué par comme étant une compilation de paroles de Locmariaquer, Portivy, Carnac, Belz, Lanester, Landévant, La Trinité, Kerdonnec’h. S’ajoute au texte ci-dessus une autre version très mélangée avec début de M-00363 - Deuit ganin dindan ar raden glas et fin de M-01045 - Ne ’h eus ket soñj, plac’hig, a zigwener vintin.
Voir aussi M-00744 - An daou bropañ den yaouank.

Versions (3 versions, 5 occurrences )

Renvois

  • Deuit ganin dindan ar raden glas (ref. M-00363)
    Note : Une version de M-01049 (Ar plac’h adkavet e pardon Pleuwigner) est mélangée avec le début de M-00363(Deuit ganin dindan ar raden glas et la fin de M-001045 - Ne ’h eus ket soñj, plac’hig, a zigwener vintin).


Retour à la recherche
Contact Page Facebook