Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01045
Critical Breton title: Ne ’h eus ket soñj, plac’hig, a zigwener vintin
Critical French title: Rappelez-vous, jeune fille, de vendredi matin
Critical English title: Remember, young girl, Friday morning
Summary:
– « Ne vous souvenez-vous, jeune fille, de vendredi matin. Vous m’aviez promis que nous serions mariés et m’avez dit d’aller vous demander à votre père à votre père, quand il serait de bonne humeur. »
Dimanche, votre mère m’a répondu comme une femme sans respect : – « Je ne marierai pas ma fille à un tâcheron. Je la marierai là où elle aura du pain sans devoir travailler. »
– « Donnez-le moi, ma mère, il a bonne renommée dans le canton. » – « Donnez-lui, bonne femme, un peu d’argent car nous sommes pauvres tous deux, si je dois mendier, elle le fera aussi. » – « Dehors, ou je vous bats. » La bonne femme était forte et m’a battu. Quelle honte !
– « Vos parents ne sont pas cause de mon malheur, mais vous, jeune fille, qui avez méprisé mon amour. J’irai à l’auberge passer mon chagrin et penser à la meule dans le ruisseau. La meule est difficile à user. L’amour entre deux jeunes gens est difficile à étouffer. »
Themes: Social class difference, wealth, defects
Versions
(3 versions,
5 occurrences
)
- Collector: LOTH Joseph
Collect date: Before 1898
Location of collect: Île-aux-Moines (Enizenac’h, 56)
- Collector: LE CAM Louis [Abbé] [Pen Ouignon]
Performer: KERMORVAN Mari-Jojeb
Collect date: Before 1927
Location of collect: Plouharnel (Plouharnel, 56) -
Version 2:
Ne hues chet chonj plahig
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944
Position in book: 1927 - n° 3 [189], p. 232-233
- Collector: LE DIBERDER Yves
Collect date: Before 1915
Location of collect: Pontivy (Pondi, 56) -
Version 3a:
Hues chet mui chonj, plahic…
Language: Breton
Type: Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-58, chant H 07-09, réf. H 23
-
Version 3b:
Hues chet mui chonj, plahic…
Language: Breton
Type: Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-58, chant H 07-09, réf. H 24
-
Version 3c:
N’é quet hon tad, hon mam…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-72, chant -, réf. N 11
Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Belz de la même chanson
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
Back to search